En el punto en que señalas que precisamente a veces no queda más que leer en inglés porque no hay traducciones a nuestros idiomas directas, recordé que precisa e irónicamente, mi inglés se disparó porque me vi forzada a ver animé con subtítulos en inglés dado que los de español siempre tardaban la vida. Lo apropiado según esta señora era que yo aprendiera japonés, pero se me hace muy complejo. Me enfada mucho cuando la gente cree que las juventudes escriben puras weas. Perdón por no seguir hablando de mi vida en un castillo, mientras me rio de mis sirvientes y sin embargo soy absolutamente sumisa hacia mi marido como la callampa. No entiendo jaja, me encanta leerte Cata.
Me entretuve mucho leyendo tus comentarios y creo que me daré el ánimo de continuar la lectura del libro (que pausé por cosas de la vida).
En el punto en que señalas que precisamente a veces no queda más que leer en inglés porque no hay traducciones a nuestros idiomas directas, recordé que precisa e irónicamente, mi inglés se disparó porque me vi forzada a ver animé con subtítulos en inglés dado que los de español siempre tardaban la vida. Lo apropiado según esta señora era que yo aprendiera japonés, pero se me hace muy complejo. Me enfada mucho cuando la gente cree que las juventudes escriben puras weas. Perdón por no seguir hablando de mi vida en un castillo, mientras me rio de mis sirvientes y sin embargo soy absolutamente sumisa hacia mi marido como la callampa. No entiendo jaja, me encanta leerte Cata.